Η Κυπριακή ποιητική παράδοση,η Κυπριακή ποίηση, έχει τις πηγές της πολύ βαθειά στο χρόνο, φτάνοντας μέχρι τις εποχές εκείνες που ανδρώθηκε το έπος. Τόσο ο χαρακτήρας της όσο και το περιεχόμενο της καθρεφτίζουν την ελληνικότητά της. Με τις σκέψεις αυτές προσπάθησα και προσπαθώ να δημιουργήσω μια Ποιητική Ανθολογία του Ποιητικού λόγου των Κυπρίων Ποιητών/τριών. Στα πλαίσια αυτής της προσπάθειας αναρτώνται και ανακοινώσεις για ποιητικές και γενικότερα λογοτεχνικές εκδηλώσεις αλλά και συνεντεύξεις Κυπρίων ποιητών/τριών, ώστε οι σκέψεις,οι ιδέες και οι ανησυχίες τους να γίνουν ευρύτερα γνωστές.
ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ ΓΚΟΓΚΑΣ
Το παρόν Ιστολόγιο δεν είναι κερδοσκοπικό. Ως μοναδικό στόχο έχουμε να γίνει μικρή βιβλιοθήκη της Κυπριακής Ποίησης στο διαδίκτυο και να προωθήσει τη Ποίηση των Κυπρίων Δημιουργών.

Σάββατο, 16 Αυγούστου 2014

Σαράντα χρόνια μνήμη υπό κατοχή


Ο χρόνος  παραμόνευε  και πάλι στο σκοτάδι
Πρόταξε το όπλο του
Σήκωσα ψηλά  τη μνήμη
Είμαι μονάχα οχτώ χρονών είπα
Θέλω να ζήσω μες στο παρελθόν μου
Προετοιμάζοντας το μέλλον μου
Μην κοιτάς τα γκρίζα  χέρια μου
Τα σκονισμένα μου τα μάτια
Είμαι μονάχα οκτώ χρονών
Σαράντα χρόνια τώρα
Στολίζω τα μαλλιά στις κούκλες μου
Με αποξηραμένη λύπη
Κοιμάμαι  πλάι στις βαλσαμωμένες πεταλούδες μου
Ελευθερώνοντας τα πρωινά την προοπτική τους να πετάξουν
Δε σκέφτομαι πια με λέξεις
Με χρώμα μόνο απ΄τα γεννήματα της γης μου
Έχω αποκλείσει από καιρό τις πένθιμες προσμίξεις
Η άνοιξη απ΄το Βορρά
 Μοσχοβολάει πάντα  ρόδα κι ανθολέμονα
Ελιά  και στάρι και  νοτισμένο πράσινο του κάμπου
Κι ένα ελαφρύ αεράκι  απ΄το πέλαγο
Με τις ματοβαμμένες πλώρες των ονείρων μας
Πλάθει στο κόκκινό τους τη νέα καρδιά μας  


Δημοσιεύτηκε στο 5ο τεύχος  της Διασπορικής Λογοτεχνικής Στοάς

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου