Η Κυπριακή ποιητική παράδοση,η Κυπριακή ποίηση, έχει τις πηγές της πολύ βαθειά στο χρόνο, φτάνοντας μέχρι τις εποχές εκείνες που ανδρώθηκε το έπος. Τόσο ο χαρακτήρας της όσο και το περιεχόμενο της καθρεφτίζουν την ελληνικότητά της. Με τις σκέψεις αυτές προσπάθησα και προσπαθώ να δημιουργήσω μια Ποιητική Ανθολογία του Ποιητικού λόγου των Κυπρίων Ποιητών/τριών. Στα πλαίσια αυτής της προσπάθειας αναρτώνται και ανακοινώσεις για ποιητικές και γενικότερα λογοτεχνικές εκδηλώσεις αλλά και συνεντεύξεις Κυπρίων ποιητών/τριών, ώστε οι σκέψεις,οι ιδέες και οι ανησυχίες τους να γίνουν ευρύτερα γνωστές.
ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ ΓΚΟΓΚΑΣ
Το παρόν Ιστολόγιο δεν είναι κερδοσκοπικό. Ως μοναδικό στόχο έχουμε να γίνει μικρή βιβλιοθήκη της Κυπριακής Ποίησης στο διαδίκτυο και να προωθήσει τη Ποίηση των Κυπρίων Δημιουργών.

Σάββατο, 12 Μαρτίου 2016

είσαι μιτά μας δάσκαλε

Είσαι μιτά μας δάσκαλε, ακούω τη φωνή σου 
ήρθες να δεις τουςφίλους σου,γνωστούς και συγγενείς σου 

Ήρθες να δεις τα έργα σου που ΄χες παλιά γραμμένα 
σαν έθελες να μαζευτούν να ΄ναι ούλλα τυπωμένα 

Φυλλάδες τζιαι ποιήματα πλούτος στην κοινωνία 
να μείνουσιν να μεν χαθούν, έχουν πολλήν αξίαν 

Να΄χουμεν να διαβάζουμεν όσα τζι΄αν ρέξουν χρόνια 
κληρονομιά που λλόου σου, απου παιδια στ΄αγγόνια 

Εσου εν που με στράτευσες στης ποίησης την στράτα 
τζι΄ έκαμες μου τα χρόνια μου που όφτζιερα γεμάτα 

Τ΄αχναρκα της παράδοσης είπες μου να κλουθήσω
την ποίηση η αφορμή είσουν για ν΄αγαπήσω 

Που μες τα βάθη της καρκιάς, δυο στίχους σου χαρίζω 
τζι΄όσπου εν τα μάθκια μου ανοιχτά εν΄να σε μακαρίζω 

Μανώλης Βασιλείου

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου