Η Κυπριακή ποιητική παράδοση,η Κυπριακή ποίηση, έχει τις πηγές της πολύ βαθειά στο χρόνο, φτάνοντας μέχρι τις εποχές εκείνες που ανδρώθηκε το έπος. Τόσο ο χαρακτήρας της όσο και το περιεχόμενο της καθρεφτίζουν την ελληνικότητά της. Με τις σκέψεις αυτές προσπάθησα και προσπαθώ να δημιουργήσω μια Ποιητική Ανθολογία του Ποιητικού λόγου των Κυπρίων Ποιητών/τριών. Στα πλαίσια αυτής της προσπάθειας αναρτώνται και ανακοινώσεις για ποιητικές και γενικότερα λογοτεχνικές εκδηλώσεις αλλά και συνεντεύξεις Κυπρίων ποιητών/τριών, ώστε οι σκέψεις,οι ιδέες και οι ανησυχίες τους να γίνουν ευρύτερα γνωστές.
ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ ΓΚΟΓΚΑΣ
Το παρόν Ιστολόγιο δεν είναι κερδοσκοπικό. Ως μοναδικό στόχο έχουμε να γίνει μικρή βιβλιοθήκη της Κυπριακής Ποίησης στο διαδίκτυο και να προωθήσει τη Ποίηση των Κυπρίων Δημιουργών.

Πέμπτη, 1 Οκτωβρίου 2015

ΓΙΑ ΜΙΑ ΤΑΥΤΟΤΗΤΑ



Χιλιάδες χρόνια πάλευε 
με τη φωτιά, τ’ ατσάλι
και την καταιγίδα
για μια ταυτότητα.
Την ώρα την καλή
την ώρα τη χρυσή
και την ευλογημένη
ραγίσαν οι καμπάνες
ανάψαν τα βιολιά και τα λαγούτα.
Η θάλασσα γαλήνια πια της γλυκοτραγουδουσε:
«Σήμερα αλλάσει ο ουρανός
σήμερα αλλάσει η μέρα ... »
Ο χέρσος κάμπος
το δάσος το καμένο
και το γυμνό βουνό
πήγαν και την συγχάρηκαν.
Το περιστέρι σκυθρωπό
στο χάρτινο του θρόνο
τα παρακολουθούσε
κουνούσε το κεφάλι
και μονολογούσε:
«Παρά. κτήμα πουλημένο
κάλλιον κτήμα ξειλημμένο .... »
(από την ποιητική συλλογή «Η ΤΡΙΤΗ ΑΠΟΦΑΣΗ», 1988)

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου