Η Κυπριακή ποιητική παράδοση,η Κυπριακή ποίηση, έχει τις πηγές της πολύ βαθειά στο χρόνο, φτάνοντας μέχρι τις εποχές εκείνες που ανδρώθηκε το έπος. Τόσο ο χαρακτήρας της όσο και το περιεχόμενο της καθρεφτίζουν την ελληνικότητά της. Με τις σκέψεις αυτές προσπάθησα και προσπαθώ να δημιουργήσω μια Ποιητική Ανθολογία του Ποιητικού λόγου των Κυπρίων Ποιητών/τριών. Στα πλαίσια αυτής της προσπάθειας αναρτώνται και ανακοινώσεις για ποιητικές και γενικότερα λογοτεχνικές εκδηλώσεις αλλά και συνεντεύξεις Κυπρίων ποιητών/τριών, ώστε οι σκέψεις,οι ιδέες και οι ανησυχίες τους να γίνουν ευρύτερα γνωστές.
ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ ΓΚΟΓΚΑΣ
Το παρόν Ιστολόγιο δεν είναι κερδοσκοπικό. Ως μοναδικό στόχο έχουμε να γίνει μικρή βιβλιοθήκη της Κυπριακής Ποίησης στο διαδίκτυο και να προωθήσει τη Ποίηση των Κυπρίων Δημιουργών.
Ξεκίνησε μία προσπάθεια συλλογής πληροφοριών σχετικά με τους έγκλειστους ποιητές της περιόδου 1955-1959 στα κρατητήρια της Κύπρου. Όσοι αναγνώστες του Ιστολογίου μπορούν να συνδράμουν στέλνοντας πληροφορίες μπορούν να το κάνουν στο e-mail: dimitriosgogas2991964@yahoo.com

Δευτέρα, 4 Σεπτεμβρίου 2017

[Ήρθαν χωρίς να το περιμένω] / Λαμπής Γιάννος

Ήρθαν χωρίς να το περιμένω
έτσι απροσκάλεστες
στη μέση της νύκτας
οι γυναίκες με τα κόκκινα ρούχα.
Κρατούσαν στο χέρι αγέννητα μωρά
τυλιγμένα με τον ομφάλιο λώρο
και βουτηγμένα στο αίμα.
Μου ‘ παν,
- ήρθαμε να ανιχνεύσουμε τον πόνο σου,
με ψαχούλευαν κι αναμόχλευαν γελώντας δυνατά το μέσα μου
κι όταν ανακάλυψαν τι με έκανε να κλαίω,
τα χέρια τους αρχίνησαν να τρέμουν,
η ανάσα τους έγινε γρήγορη και καυτή
κι η φωνή τους ακούστηκε σβησμένη,
- αξίζει για μια Γυναίκα, να βιώνεις τόση αγάπη μέσα σου;

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου