Η Κυπριακή ποιητική παράδοση,η Κυπριακή ποίηση, έχει τις πηγές της πολύ βαθειά στο χρόνο, φτάνοντας μέχρι τις εποχές εκείνες που ανδρώθηκε το έπος. Τόσο ο χαρακτήρας της όσο και το περιεχόμενο της καθρεφτίζουν την ελληνικότητά της. Με τις σκέψεις αυτές προσπάθησα και προσπαθώ να δημιουργήσω μια Ποιητική Ανθολογία του Ποιητικού λόγου των Κυπρίων Ποιητών/τριών. Στα πλαίσια αυτής της προσπάθειας αναρτώνται και ανακοινώσεις για ποιητικές και γενικότερα λογοτεχνικές εκδηλώσεις αλλά και συνεντεύξεις Κυπρίων ποιητών/τριών, ώστε οι σκέψεις,οι ιδέες και οι ανησυχίες τους να γίνουν ευρύτερα γνωστές.
ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ ΓΚΟΓΚΑΣ
Το παρόν Ιστολόγιο δεν είναι κερδοσκοπικό. Ως μοναδικό στόχο έχουμε να γίνει μικρή βιβλιοθήκη της Κυπριακής Ποίησης στο διαδίκτυο και να προωθήσει τη Ποίηση των Κυπρίων Δημιουργών.

Παρασκευή, 11 Νοεμβρίου 2016

Μεταβάλλω τη ζωή μου / Ροτσίδου Φιλιώ

Μεταβάλλω τη ζωή μου
μοναχός ξελογιάζω τη στιγμή μου
ξεκουράζω το απλανές μου βλέμμα
οδοιπόρος, στοχαστής ρίχνω κέρμα
κορώνα ή γράμματα η ποινή μου
παρατείνω την αναπνοή μου
παραμύθι που έχει τελειώσει
στο σκοτάδι σκορπίζω τις γνώσεις
ήμουν στείρος και σκλάβος στο σώμα
τελευταίος να ψάχνω ακόμα
υποτίμησα όλα τα θέλω
και συνέχισα να παραδέρνω
υποτάχτηκα σ'όλους τους νόμους
και φαρμάκια με πότισ' ο κόσμος
παραμάσχαλα παίρνω τα πρέπει
και για όσο η ζωή επιτρέπει
σε σημάδι του έρωτα κλείνω
σ' ερμητήριο δικό μου τ' αφήνω
επισήμως στεφανώθηκα δάφνες
και μονάχος στη δόξα τραβώ
επικρότησα γκρεμούς και θυσίες
με ενθύμιο στις εξουσίες
η ενότητα ιερή και κυρήττω
και με κέφι τρελλό μαγνητίζω
ξελογιάστηκα παλι ψυχή μου
και θαρρώ...στα σκοτάδια γυρίζω...

-Φιλιώ Ροτσίδου-

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου