Η Κυπριακή ποιητική παράδοση,η Κυπριακή ποίηση, έχει τις πηγές της πολύ βαθειά στο χρόνο, φτάνοντας μέχρι τις εποχές εκείνες που ανδρώθηκε το έπος. Τόσο ο χαρακτήρας της όσο και το περιεχόμενο της καθρεφτίζουν την ελληνικότητά της. Με τις σκέψεις αυτές προσπάθησα και προσπαθώ να δημιουργήσω μια Ποιητική Ανθολογία του Ποιητικού λόγου των Κυπρίων Ποιητών/τριών. Στα πλαίσια αυτής της προσπάθειας αναρτώνται και ανακοινώσεις για ποιητικές και γενικότερα λογοτεχνικές εκδηλώσεις αλλά και συνεντεύξεις Κυπρίων ποιητών/τριών, ώστε οι σκέψεις,οι ιδέες και οι ανησυχίες τους να γίνουν ευρύτερα γνωστές.
ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ ΓΚΟΓΚΑΣ
Το παρόν Ιστολόγιο δεν είναι κερδοσκοπικό. Ως μοναδικό στόχο έχουμε να γίνει μικρή βιβλιοθήκη της Κυπριακής Ποίησης στο διαδίκτυο και να προωθήσει τη Ποίηση των Κυπρίων Δημιουργών.

Τετάρτη, 1 Ιουνίου 2016

Δύο (2) ποιήματα της Ζέλειας Γρηγορίου από "Τα πούντολ της Λοντέβ: (Γαβριηλίδης, 2012)




Τελείωσε το θαύμα
Τυλίξανε τις τέντες
Πακετάραμε τα σύνεργα
Διπλώσαμε τα κουστούμια
Διπλωθήκαμε
Να αντέξουμε
Να χωρέσουμε
Οι οικονομικές θέσεις είναι πάντα μικρότερες
στις πτήσεις της επιστροφής



...

Όλες μου οι αγάπες 
φλέβες ζάχαρης 
Κι όλοι ήξεραν πώς να χτυπήσουν 
Ήξεραν να χαϊδεύουν 
Ήξεραν να φιλούν 
Ήξεραν και πως να μιλούνε 
για τον Πωλ Βαλερύ 
Όλες μου οι αγάπες φλέβες ζάχαρης 
Έπλυνα τη λύπη μου στο ποτάμι ψες 
Οι φλέβες έλιωσαν

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου