Η Κυπριακή ποιητική παράδοση,η Κυπριακή ποίηση, έχει τις πηγές της πολύ βαθειά στο χρόνο, φτάνοντας μέχρι τις εποχές εκείνες που ανδρώθηκε το έπος. Τόσο ο χαρακτήρας της όσο και το περιεχόμενο της καθρεφτίζουν την ελληνικότητά της. Με τις σκέψεις αυτές προσπάθησα και προσπαθώ να δημιουργήσω μια Ποιητική Ανθολογία του Ποιητικού λόγου των Κυπρίων Ποιητών/τριών. Στα πλαίσια αυτής της προσπάθειας αναρτώνται και ανακοινώσεις για ποιητικές και γενικότερα λογοτεχνικές εκδηλώσεις αλλά και συνεντεύξεις Κυπρίων ποιητών/τριών, ώστε οι σκέψεις,οι ιδέες και οι ανησυχίες τους να γίνουν ευρύτερα γνωστές.
ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ ΓΚΟΓΚΑΣ
Το παρόν Ιστολόγιο δεν είναι κερδοσκοπικό. Ως μοναδικό στόχο έχουμε να γίνει μικρή βιβλιοθήκη της Κυπριακής Ποίησης στο διαδίκτυο και να προωθήσει τη Ποίηση των Κυπρίων Δημιουργών.

Τρίτη, 15 Μαρτίου 2016

ΑΡΩΤΗΣΑ ΤΟΝ ΑΕΤΟ


Εζητησα του αετου
Πουνε ψιλα και βλεπει
Αν ειδε πουνε η λευτερια
Να παει να μας την φερει

Ακουσανε τζιε τα πουλια
Τζιε τρεξαν τζιε μου ειπαν
Ψιλα στον πενταδαχτυλο
Στην παντα πουνε η τζιερυνεια
Τζιαμε εν πουναι το κλειδη
Του πυρκου ως την ανατολη
Τζιε παει ως τα καρπασια
Τζιε μεις πετουμε χαμηλα
Τζιαναμεσα που τα δετρα
Τζιε ουτε που μας θωρουσει
Τζιε ακουωμεν εiς τα κρυφα
Τζιοι τουρτζιη ηντα λαουσει
Τζιε εμεις πουλλακια ειμαστε
Ηντα εχουμε να πουμε μιλια
Αφου δεν εχουμε ανθρωπινη
Να πουμε εμεις μονο κελαδουμε
Τζιε τζιηνοι που μας αγαπουν
Ξερουσει τζιε μεις τους αγαπουμε
Τζιηνοι μας καταλαβουσει
Τι θελουμε να πουμε τζιε τζιηνοι
Παντα μας αγαπουν τζιε ενθελου το κακο μας
Εντζιηνοι που μας αρωτου
Τι καμνουμε που παμε
Τζιε παντα τζιηνοι που ρωτουν
Αν εχουμε νερο τζιε φαει να φαμε

,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
Μαρινα Τακκιδη [καπετανου ]
Ριζοκαρπασο

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου