Η Κυπριακή ποιητική παράδοση,η Κυπριακή ποίηση, έχει τις πηγές της πολύ βαθειά στο χρόνο, φτάνοντας μέχρι τις εποχές εκείνες που ανδρώθηκε το έπος. Τόσο ο χαρακτήρας της όσο και το περιεχόμενο της καθρεφτίζουν την ελληνικότητά της. Με τις σκέψεις αυτές προσπάθησα και προσπαθώ να δημιουργήσω μια Ποιητική Ανθολογία του Ποιητικού λόγου των Κυπρίων Ποιητών/τριών. Στα πλαίσια αυτής της προσπάθειας αναρτώνται και ανακοινώσεις για ποιητικές και γενικότερα λογοτεχνικές εκδηλώσεις αλλά και συνεντεύξεις Κυπρίων ποιητών/τριών, ώστε οι σκέψεις,οι ιδέες και οι ανησυχίες τους να γίνουν ευρύτερα γνωστές.
ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ ΓΚΟΓΚΑΣ
Το παρόν Ιστολόγιο δεν είναι κερδοσκοπικό. Ως μοναδικό στόχο έχουμε να γίνει μικρή βιβλιοθήκη της Κυπριακής Ποίησης στο διαδίκτυο και να προωθήσει τη Ποίηση των Κυπρίων Δημιουργών.

Δευτέρα, 15 Δεκεμβρίου 2014

Ευρώπη εικοστός αιών / Παστελλάς Ανδρέας


Ο Μοντεσκιέ σιωπά
κρατώντας σφιχτά στο στήθος του
το πνεύμα των νόμων
κι η Γαλλική Επανάσταση έχει εναποτεθεί
στο μουσείο του Λούβρου. 
Από τον Ιωάννη τον Ακτήμονα
πήραν το μόνο κτήμα που ’χε,
τη Μεγάλη Χάρτα.
Στην Κομεντί Φρανσαίζ* παίζεται η κωμωδία
«Τα δικαιώματα του ανθρώπου», 
λαϊκή απογευματινή,
και τραγουδά τη μασσαλιώτιδα
η χορωδία του Συμβουλίου της Ευρώπης.
Αύριο πρεμιέρα πανηγυρική:
«Ο νόμος και η τάξις» 
με αρχιμουσικό –κοινή συναινέσει–
τον υψηλό βαρόνο, άλλοτε στρατάρχη σερ Τζον Χάρτινγκ.
Χιλιάδες Λονδρέζων δεν κοιμήθηκαν
για το δράμα ενός σκύλου.

Μέσα στην πρωινή ομίχλη 
πάνω από τις μαυρισμένες καμινάδες των πολιτειών
αιωρούνται κρεμασμένοι οι αμετανόητοι τρομοκράτες των αποικιών,
χορωδίες των σκοτωμένων μαύρων παιδιών της Κένυας
τραγουδάν τα κάλαντα.
και το Big Ben σημαίνει το τέλος ενός κόσμου.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου