Η Κυπριακή ποιητική παράδοση,η Κυπριακή ποίηση, έχει τις πηγές της πολύ βαθειά στο χρόνο, φτάνοντας μέχρι τις εποχές εκείνες που ανδρώθηκε το έπος. Τόσο ο χαρακτήρας της όσο και το περιεχόμενο της καθρεφτίζουν την ελληνικότητά της. Με τις σκέψεις αυτές προσπάθησα και προσπαθώ να δημιουργήσω μια Ποιητική Ανθολογία του Ποιητικού λόγου των Κυπρίων Ποιητών/τριών. Στα πλαίσια αυτής της προσπάθειας αναρτώνται και ανακοινώσεις για ποιητικές και γενικότερα λογοτεχνικές εκδηλώσεις αλλά και συνεντεύξεις Κυπρίων ποιητών/τριών, ώστε οι σκέψεις,οι ιδέες και οι ανησυχίες τους να γίνουν ευρύτερα γνωστές.
ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ ΓΚΟΓΚΑΣ
Το παρόν Ιστολόγιο δεν είναι κερδοσκοπικό. Ως μοναδικό στόχο έχουμε να γίνει μικρή βιβλιοθήκη της Κυπριακής Ποίησης στο διαδίκτυο και να προωθήσει τη Ποίηση των Κυπρίων Δημιουργών.

Τετάρτη, 5 Νοεμβρίου 2014

ΕΠΙΣΤΡΕΦΟΜΕΝΑ ΒΕΛΗ (απόσπασμα)

[...]

Κι αυτό για χάρη σου, γενέτειρά μου γη, 
μάνα των δουλευτάδων σου γονιών μου, Κύπρος,
κοιτίδα των ιερών οστών, της σάρκας τους, 
που τα καταπονούσες ωντανά, σκυμμένα απάνω σου, 
για να τα θρέφεις...

[...]

Σκεβρώσαμε πια εμείς, μα εσείς, 
καθρέφτης των άφθαρτων ψυχών, ωραίοι μας νέοι, 
στήλες θεμελιακές του τόπου μας, κρατάτε 
στους ώμους σας γερά την Άμπελό μας.

[...]

Ήλιε μου, που έχεις τα μαλλιά της 
υφάνει σε χρυσαργαλειό
με τις ακτίνες σου και τόσο 
εσύ την ξέρεις και σε ξέρει,
πες της για μένα- Σ΄ αγαπώ. 

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου