Η Κυπριακή ποιητική παράδοση,η Κυπριακή ποίηση, έχει τις πηγές της πολύ βαθειά στο χρόνο, φτάνοντας μέχρι τις εποχές εκείνες που ανδρώθηκε το έπος. Τόσο ο χαρακτήρας της όσο και το περιεχόμενο της καθρεφτίζουν την ελληνικότητά της. Με τις σκέψεις αυτές προσπάθησα και προσπαθώ να δημιουργήσω μια Ποιητική Ανθολογία του Ποιητικού λόγου των Κυπρίων Ποιητών/τριών. Στα πλαίσια αυτής της προσπάθειας αναρτώνται και ανακοινώσεις για ποιητικές και γενικότερα λογοτεχνικές εκδηλώσεις αλλά και συνεντεύξεις Κυπρίων ποιητών/τριών, ώστε οι σκέψεις,οι ιδέες και οι ανησυχίες τους να γίνουν ευρύτερα γνωστές.
ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ ΓΚΟΓΚΑΣ
Το παρόν Ιστολόγιο δεν είναι κερδοσκοπικό. Ως μοναδικό στόχο έχουμε να γίνει μικρή βιβλιοθήκη της Κυπριακής Ποίησης στο διαδίκτυο και να προωθήσει τη Ποίηση των Κυπρίων Δημιουργών.

Σάββατο, 18 Οκτωβρίου 2014

Περίπλοκη υπόθεση


Μα αλήθεια, πότε γέρασε η ομορφιά,
δεν έτυχε να δω ζαρωματιές στη μνήμη μου.
Άνοιξα αγκάλες σε αποικίες γυναικών
σε θαυμαστό ταξίδι ερωτικό
και πληγώθηκα.
Εσύ, γυναίκα, που γνώρισες εμέ κατακτητή,
σε έρωτα συνέταιρο,
σε πολιτείες ονειρεμένες, απάχικες,
σε παθιασμένες λάγνες θάλασσες,
έλα και σκέψου κάτι φωτεινό.
Δεν ανθίζεις και χειμώνιασε η γης.
Μάζεψες ότι είχα ερωτικό,
δραπέτευσες στο παρελθόν
κι έκανες τη σκέψη μνήμη.
Μάταιος, λοιπόν, ο έρωτάς σου, αγκάθι βλαβερό,
δεν έχεις πια αγκαλιά να με υποδεχτείς,
δεν ακούγεται θόρυβος φιλιών,
ώ και πώς μυρίζει έρωτα μπαγιάτικο η νύχτα.


Στάζουν σκοτάδι τα μαλλιά σου
κι εγώ ντυμένος στον παλιό μου εαυτό
παλεύω σε μωβ ωκεανό με μικρό καράβι,
σε σταθμούς βρωμερούς,
όπου κόρες απαλλαγμένες απ’ την παρθενιά τους
ερωτεύονται σε γερασμένες γυναικείες μυρμηγκιές.
Περίπλοκη υπόθεση η δυστυχία,
ανυπόφορη η ευφράδεια του ποιητή.
Τι να μοιραστεί πια μαζί μου
ο Θεός κι εσύ;


Λεμεσός Απρίλης 2010

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου