Η Κυπριακή ποιητική παράδοση,η Κυπριακή ποίηση, έχει τις πηγές της πολύ βαθειά στο χρόνο, φτάνοντας μέχρι τις εποχές εκείνες που ανδρώθηκε το έπος. Τόσο ο χαρακτήρας της όσο και το περιεχόμενο της καθρεφτίζουν την ελληνικότητά της. Με τις σκέψεις αυτές προσπάθησα και προσπαθώ να δημιουργήσω μια Ποιητική Ανθολογία του Ποιητικού λόγου των Κυπρίων Ποιητών/τριών. Στα πλαίσια αυτής της προσπάθειας αναρτώνται και ανακοινώσεις για ποιητικές και γενικότερα λογοτεχνικές εκδηλώσεις αλλά και συνεντεύξεις Κυπρίων ποιητών/τριών, ώστε οι σκέψεις,οι ιδέες και οι ανησυχίες τους να γίνουν ευρύτερα γνωστές.
ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ ΓΚΟΓΚΑΣ
Το παρόν Ιστολόγιο δεν είναι κερδοσκοπικό. Ως μοναδικό στόχο έχουμε να γίνει μικρή βιβλιοθήκη της Κυπριακής Ποίησης στο διαδίκτυο και να προωθήσει τη Ποίηση των Κυπρίων Δημιουργών.

Σάββατο, 27 Σεπτεμβρίου 2014

Λουζινιάν / Χριστοφίδου- Αντωνιάδου Άνδρη




Το έντονο φως του ήλιου θύμιζε Κύπρο
και της πήγαινε της Λουζινιάν.
Μ΄ αρέσει να ψάχνω.
Νόμιζα πως θα ΄πρεπε να ανασκαλέψω τις στάχτες.
Όλα όμως ήταν εκεί.

Ο Ριχάρδος ο Λεοντόκαρδος, οι Ναϊτες
και ο Γκυ ντε Λουζινιάν να αγοράζει το νησί
για εκατό χιλιάδες χρυσά νομίσματα.
Παζαρέματα βασιλιάδων! Δοσοληψίες.
Δεκαοχτώ οι ρε των Λουζινιανών.
Τριακόσια χρόνια προκάλεσαν
την ευαισθησία του Δάντη και του Τσώσερ.
Τολμηρός, ο ρε Πιέρ ο Πρώτος δε φοβάται
να αγαπήσει την Αροδαφνούσα από τη Χούλου.

Το παλάτι των Λουζινιανών δεν στέκει.
Μα περπατώ στα απομεινάρια του κάστρου που προστάτευε την πόλη.
Τη θέση των βασιλιάδων έχει πάρει η νεράϊδα Μελυζίν,
που μεταμορφωνόταν σε φίδι τα Σάββατα
και έχτισε τους πύργους της περιοχής.
Μα οι Λουζινιανοί με δέχτηκαν σαν συγγενή
που ήρθε από μακριά για επίσκεψη.
Ο σημαντικότερος δρόμος της Λουζινιάν
λέγεται οδός Κύπρου.

Λουζινιάν, Γαλλία

Τρίτη 13.8.2003

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου