Η Κυπριακή ποιητική παράδοση,η Κυπριακή ποίηση, έχει τις πηγές της πολύ βαθειά στο χρόνο, φτάνοντας μέχρι τις εποχές εκείνες που ανδρώθηκε το έπος. Τόσο ο χαρακτήρας της όσο και το περιεχόμενο της καθρεφτίζουν την ελληνικότητά της. Με τις σκέψεις αυτές προσπάθησα και προσπαθώ να δημιουργήσω μια Ποιητική Ανθολογία του Ποιητικού λόγου των Κυπρίων Ποιητών/τριών. Στα πλαίσια αυτής της προσπάθειας αναρτώνται και ανακοινώσεις για ποιητικές και γενικότερα λογοτεχνικές εκδηλώσεις αλλά και συνεντεύξεις Κυπρίων ποιητών/τριών, ώστε οι σκέψεις,οι ιδέες και οι ανησυχίες τους να γίνουν ευρύτερα γνωστές.
ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ ΓΚΟΓΚΑΣ
Το παρόν Ιστολόγιο δεν είναι κερδοσκοπικό. Ως μοναδικό στόχο έχουμε να γίνει μικρή βιβλιοθήκη της Κυπριακής Ποίησης στο διαδίκτυο και να προωθήσει τη Ποίηση των Κυπρίων Δημιουργών.

Παρασκευή, 15 Αυγούστου 2014

ΚΑΗΜΟΙ ΠΟΥ ΖΟΥΝΕ (απόσπασμα)

4

[  ]

Της πίκρας το ρημόστρατο δικό μου
τις αγκαθιές του όλο και τρυγάω
μαθές ακλουθητής του μαύρου νόμου
πιστός εγώ και πάω κι όλο πάω.

Ασύντυχη μιαν άκρη, γνέφια πλήθια, 
νυχτιά καταμερίς, σα φρενιασμένα
ματώνουν και πονούν τα ριζολίθια 
και λυτρωμό κανένα και κανένα.

Ξεστέρια καμιανή σε τέτοια ζήση 
κι αναμεσής τα χρόνια ροβολάνε . 
Τη μανιασμένη μιά τους να κρατήσει
τίποτις δε βολεί. Γρααμμένο θά ΄  ναι

ως τα στερνά τη θλίψη να βαστάω 
μονάχο βιος - καλή - που σου χρωστάω. 

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου