Η Κυπριακή ποιητική παράδοση,η Κυπριακή ποίηση, έχει τις πηγές της πολύ βαθειά στο χρόνο, φτάνοντας μέχρι τις εποχές εκείνες που ανδρώθηκε το έπος. Τόσο ο χαρακτήρας της όσο και το περιεχόμενο της καθρεφτίζουν την ελληνικότητά της. Με τις σκέψεις αυτές προσπάθησα και προσπαθώ να δημιουργήσω μια Ποιητική Ανθολογία του Ποιητικού λόγου των Κυπρίων Ποιητών/τριών. Στα πλαίσια αυτής της προσπάθειας αναρτώνται και ανακοινώσεις για ποιητικές και γενικότερα λογοτεχνικές εκδηλώσεις αλλά και συνεντεύξεις Κυπρίων ποιητών/τριών, ώστε οι σκέψεις,οι ιδέες και οι ανησυχίες τους να γίνουν ευρύτερα γνωστές.
ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ ΓΚΟΓΚΑΣ
Το παρόν Ιστολόγιο δεν είναι κερδοσκοπικό. Ως μοναδικό στόχο έχουμε να γίνει μικρή βιβλιοθήκη της Κυπριακής Ποίησης στο διαδίκτυο και να προωθήσει τη Ποίηση των Κυπρίων Δημιουργών.

Τρίτη, 8 Απριλίου 2014

Αδελφέ μου





Τα μικρά ανθρωπάκια,

πιασμένα στον ιστό μιας ηλίθιας αράχνης

αγωνιούν να ζήσουν

ακόμα μιαν ασήμαντη ώρα.

Κι απ’ έξω κάποιοι υποψήφιοι δεσμώτες

χειροκροτούν τους γονατισμένους.

Φοβάμαι να φτύσω

γιατί θα λιώσω το αραχνοΰφαντο πέπλο.

Κι’ όσοι δεν πνιγούν

θα περπατούν αδέξια

προς ένα αλλιώτικο αναπόφευκτο θάνατο.

Φτωχέ λαέ.

Ακόμα και τ’ αγωνιστικά σου είδωλα είναι ψεύτικα.

Γιατί δε νοιώθεις την δική  σου τη δύναμη;

Εσύ περπατάς μέσα και πάνω από ιστούς.

Εσύ ζεις και πεθαίνεις χωρίς χειροκρότημα.

Εσύ πολεμάς τις αράχνες και όσο ζεις το ζεις.

Τι να σου πω αδελφέ μου;

Δως μου μια στάλα ανθρωπιάς

και σου δίνω ένα εκατομμύριο ζωές.

Αδελφέ μου,

εμείς θα προχωρούμε πολεμώντας και φτύνοντας.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου